Beatriz Guzman Catena

1/1

artistic approach

Memories, fictions, retranscriptions and other prevarications

"My work involves reworking my memories and impressions in order to recapture them in their literal sense. I strongly believe that reality is concentrated within images (drawings and paintings), that images are the things they represent. I revisit my past and my memories to reinterpret and accept what was and is no longer, what could have been and what should have been. I am captivated by pictorial matter and the way it can transform what is visible. I venture beyond the figurative through the eyes of others. I use what is visible to reach out to the otherwise unseeable. My figures and the places that host them come together; they shroud and reveal themselves… What disappears appears, like waking from sleep, it fades away. Built upon a familiar memory, these new bonds change register through the medium of layered paint, which I liken to the layers of memory - somewhat clear, somewhat muddled."

Beatrriz Guzman Catena

démarche artistique

Diplômée en architecture à Buenos Aires, Beatriz Guzman Catena, née en 1972 en Argentine, est devenue plasticienne, mais ses compositions doivent beaucoup à sa formation initiale. Dans ses peintures, elle nous propose de grands espaces solidement charpentés, mais rendus instables par l'intrusion de couleurs acidulées. Ils se présentent comme des scènes d'un théâtre où se joueraient des drames ou des comédies fortement ancrées dans le souvenir.La question posée est celle de la construction de la réalité et des ses lectures ou interprétations multiples ou changeantes.

Contrairement à ce qu'un observateur négligent pourrait conclure, il s'agit d'une peinture essentiellement narrative, la construction architecturale ayant pour rôle de provoquer cette distanciation brechtienne qui empêche de sombrer dans l'anecdotique. L'artiste procède par amoncellement de fragments de sa vie quotidienne qu'elle hiérarchise puis déstructure en remplaçant un personnage par un élément exogène.Ceci pour susciter le doute et éviter l'écueil du narcissisme ou de la confession intime. Une autre réalité se dessine alors, liant des souvenirs passés à un présent qui leur est étrranger, suscitant des résonances et des échos qui dépassent le propos intial, le dépersonnalisent et lui confèrent une part d'universalité. L'artiste résume sa démarche en ces termes : "Jouer avec un ensemble d'histoires diverses, choisir ses haltes sur un coup de tête ou de coeur. Pour la beauté d'une métaphore ou par nécessité de réparation. Laisser apparaître les images mentales soufflées par l'inconnu, guidées par une envie ou par ce qu'il faut avoir vu. Esquisser un travail symbolique entre ce que l'on sait et ce que l'on sent ou inversement entre la sensation picturale et l'image. Je travaille sur la notion d'instabilité en relation à un passé, un vécu, que je représente sans cesse en leur attribuant nouvelles lectures et interprétations.Faisant de ces récits, des continuelles retranscriptions."

Louis Doucet, Critique d'art

künstlerischer Ansatz

T(räume), Erinnerungen, Fiktionen, Transkriptionen

 

Die Malerei von Beatriz Guzman Catena hat zahlreiche Bezugspunkte zu der ursprünglichen Ausbildung der 1972 argentinisch-französischen Künstlerin: der Architektur.

 

Ihre Bilder zeigen grosse Räume mit verschiedensten Strukturen und Inhalten, wobei hier und da manche Stellen in grellen Farben zu verschwimmen scheinen wie in geträumten Theaterszenen aus Dramen oder zuweilen auch Komödien. Es geht um die Frage der Realität und ihrer zahlreichen sich verändernden Interpretationen.

 

Die architektonische Konstruktion ihrer Bilder hat vor allem ein Ziel: eine brechtsche Verfremdung, die ein Versinken im Anekdotischen verhindern soll.

 

Die Künstlerin verbindet Bruchstücke ihres Alltags, die sie dann teilweise wieder auflöst und durch exogene Elemente ersetzt, um den Betrachter zum Nachdenken anzuregen.

 

Neue, andere Realitäten werden auf einmal erkennbar, die Erinnerungen mit einer ihnen fremden Gegenwart verbinden und unpersönlich werden, um ihnen eine gewisse Universalität zu verleihen.

Expositions Groupes //

Group Exhibition // Gruppenausstellungen

2019

Art Market San Francisco, Emmanuelle G Art (US), Affordable Art Fair NY, Emmanuelle G Art (US), Un pluriel bien singulier (a very singular plural), L’Atelier Mitry Mory (F), Kunst auf Papier NY, Emmanuelle G Art (F)

 

2018

The artist devouring his model, Galerie Popy Arvani Paris (F), Scope Miami, Emmanuelle G Art (US), Bridgehampton, Emmanuelle G Art (GB), Kunst für Autisten, Wohltätigkeitauktion, Artcurial Paris (F), Pop-up Austellung, Emmanuelle G Art, Greenwich CT (GB), L’Amandier Studio, Paris (F) L’artiste et son fétiche (fetish-objects from the artists), Galerie Argentine, Paris (F), Quoi de neuf ? (what's up?), Le ventre de la baleine, Pantin (F), Kunst auf Papier NY, Internationale Kunstmesse, Pier 36, New York (USA)

2017

MAC Paris, Espace Bastille, Paris (F), Biennale für zeitgenossische Kunst von Issy les Moulineaux Nr12 (F), Estampes Puls’Art Messe von Druckgrafik Nr.85, Le Mans (F)

2016

Poser/Déposer (Take up and Move), Péniche Le Chaudron, Port de la Rapée, Paris (F),
Kunst für Autisten Wohltätigkeitauktion, Artcurial Paris (F), A.A.V.O, Saint-Ouen L’Aumône (F)


2015

Antoine Marin Auszeichnung, Arcueil (F), MAC Paris, Kunstmesse Paris (F), Des liens, des rires, des riens et délires. Le Merle Moqueur, Paris (F)


2014

Biennale für zeitgenossische Kunst Cachan, Orangerie de Cachan (F), La chambre de Diane (Diana’s Room). Ancy-le-Franc Castle, Bourgogne (F), What do you see? Nuit Blanche Ivry sur Seine (F), Mouvementé, L'Œil du Huit. Paris (F)

2013

Le Laboratoire à l’Envers (The laboratory Upside Down), Ivry sur Seine (F), Artevent Kunstmesse Galerie Circe, Namur (B)

2012

Lineart Kunstmesse Gent Galerie Circe (B), Squarely Christmas La Fabrique Ivry-sur-Seine (F)

Expositions solo //

Solo show //

Einzelausstellungen

2019

Ophelies Galerie Popy Arvani (F),

Espacio, Levallois Perret (F)

2018

Le Hublot, Ivry-sur-Seine (F)


2017

L’autre arrive, (The « other » comes) Studio Sledge, Colombes (F)

2016

Mnémosyne, L’Ecloserie, La Flotte-en-Ré (F)


2015

Pièces Froides (Cold Pieces), Galerie Argentine, Paris (F)


2014

Compositions, Galerie Parrains Par Mille, Paris (F)


2013

Scènes non élucidées (Strange Things), Galerie Circé, Lille (F)

Prix, Publications, Formation // Awards, Publications, Education // Auszeichnungen,

Publikationen, Ausbildung

2019

Thalia Magazine, N°6 The Fragment Issue


2018

- 5 0 / 5 2 , 50 Young Emerging Artist, Contemporary Art Catalog, 11-13 Editions
- ACE Project, Artist-in-Residence-Program, Buenos Aires (AR)

2017

Award « Prix Société Artistique d'Etampes » : 85 Salon d'Estampes (F)


2017

Intérieurs Ouverts, Pierric Paulian interview

(video : https://vimeo.com/212364416 ) (F)

2016

L’Ecloserie Artist-in-Residence-Program (production and solo exhibition) La Flotte en Ré (F)

2015

Prix Antoine Marin, shortlisted for the 19th annual Antoine Marin Prize, Arcueil (F)


2013

ACE Project , Artist-in-Residence-Program Buenos Aires (AR)


2009 - 2011

Ateliers Beaux Arts (Glacière) Mairie de Paris, Olivier Di Pizio (F)


2008 - 2009

Engraving Workshop, Barbara Martinez. Paris (F)


1999 - 2000

Scholarship National Endowment for the Arts, in Argentina, Prize Poïesis Center from FADU UBA Paris-la-Seine (F)


1994 - 2001 Degree in Architecture, Faculty of Architecture, Design, and Urban planing at the University of Buenos Aires (AR)


1991-1994 Civil engineering, National University of the South, Bahía Blanca (AR)


1996-1997 Art Workshop Félix Eléazar Rodríguez. Buenos Aires (AR)


1991-1995 Art Workshop : printmaking/drawing/painting Ofelia Rodríguez., sculpture Rafael Martin. Bahia Blanca (AR)


1988-1990 School of Visual Arts, Bahía Blanca (AR)

Membre du Comité Professionnel des Galeries d'Art

    Galerie CHARRON - Galerie d'art contemporain

     

    - Peinture - Sculpture - Photographie - Dessin -

    All right reserved © 2007 Galerie Charron